Talmud Jerusalem
Talmud Jerusalem

Talmud for Shevi'it 1:2

גמרא עד אימתי חורשים כו' כתיב (שמות כ״ג:י״ב) ששת ימים תעשה מעשיך וביום השביעי תשבות וכתיב בחריש ובקציר תשבות מה אנן קיימים אם לענין שבת בראשית והלא כבר נאמר ששת ימים תעבוד ועשית כל מלאכתך ואם לענין שבתות שנים והלא כבר נאמר שש שנים תזרע שדך ושש שנים תזמור כרמך אלא אם אינו ענין לשבת בראשית ולא לענין שבתות השנים תניהו ענין באיסור שני פרקים הראשונים בחריש ובקציר תשבות בחריש שקצירו אסור ואיזה זה זה חריש של ערב שביעית שהוא נכנס לשביעית ובקציר שחרישו אסור ואיזה זה זה קציר של שביעית שהוא יוצא למוצאי שביעית וא"כ למה נאמר חורשים עד ראש השנה רבי קרוספי בשם רבי יוחנן רבן גמליאל ובית דינו התירו באיסור שני פרקים הראשונים רבי יוחנן בעי לא כן תנינן אין ב"ד יכול לבטל דברי ב"ד חבירו עד שיהא גדול ממנו בחכמה ובמנין רבי קרוספי בשם ר' יוחנן שאם בקשו לחרוש יחרושו ויעקרו אותן מן המשנה רבי קריספא בשם ר' יוחנן שאם בקשו לחזור יחזורו התיב ר' יונה הרי פרשת המילואים הרי פרשת דור המבול הרי אינן עתידי לחזור מעתה יעקרו אותן מן המשנה אלא כדי להודיעך וכא כדי להודיעך אמר ר' מנא כיי דתנינן תמן שאם יאמר אדם כך אני מקובל יאומר לו כדברי ר' איש פלוני שמעת וכן שאם יאמר אדם שמעתי שאסור לחרוש עד ראש השנה יאמר לו באיסור שני פרקים הראשונים שמעת רבי אחא בשם רבי יונתן בשעה שאסרו למקרא סמכו ובשעה שהתירו למקרא סמכו בשעה שאסרו למקרא סמכו בחריש ובקציר תשבות בחריש שקצירו אסור ואי זה זה זה חריש של ערב שביעית שהוא נכנס לשביעית ובקציר שחרישו אסור ואי זה זה זה קציר של שביעית שהוא יוצא למוצאי שביעית ובשעה שהתירו למקרא סמכו ששת ימים תעבוד ועשית כל מלאכתך מה ערב שבת בראשית את מותר לעשות מלאכה עד שתשקע החמה אף ערב שבתות שנים את מותר לעשות מלאכה עד שתשקע החמה ולמה עד עצרת עד כאן הוא יפה לפרי מכאן ואילך הוא מנבל פירותיו והא תנינן אחד אילן סרק ואחד אילן מאכל עד כאן הוא מעבה את הכורת מכאן ואילך הוא מתיש את כוחו ויחרוש מתוך שהוא יודע שהוא מתיש כחו של אילן אף הוא אינו מתכווין לעבודת הארץ ולמה לא תניתא מקולי ב"ש ומחומרי ב"ה פעמים שאין הגשמים מצויין ואין הליחה מצוייה והוא עתיד לחרוש קודם לעצרת כדברי בית שמאי ובית הלל אומרים עד העצרת:

We recite [in our mishnah] "...from the time that the kohanim (Aaronide priests) enter to eat their Terumah (produce consecrated for priestly consumption)." Rabbi Chiya taught [in Tosefta Berakhot 1:1]: "...from the time that people usually go in to eat their bread on the eve of the Sabbath." And there is a baraita that comments on this: "These opinions are close enough to be equal."

Jerusalem Talmud Sheviit

May one do that during the prohibition of the first two terms8Chapter 1, Note 4.? Let us hear from the following9A different text is in Tosephta 1:4: “One sells and transports manure from a Jew suspected of violating the Sabbatical before the Sabbatical year; from a Gentile or a Samaritan it is permitted even during the Sabbatical. How long may one fertilize? Anytime one may plough one may fertilize.”
Since the agricultural Sabbatical is certainly rabbinic, if there is no Jubilee year and no Temple the Samaritans are not bound by its rules. The language of the Tosephta binds the prohibition of fertilizing to that of ploughing; when the two terms were abolished for ploughing they automatically were abolished for fertilizing.
: “One may sell and transport manure with those who work during the Sabbatical year until the New Year, with a Gentile and a Samaritan even during the Sabbatical year on condition that he not unload the boxes.” It said only, “on condition that he not unload the boxes,” hence he is permitted to transport. That means it is permitted10Since the condition that one may not unload is stipulated only for working with a Gentile during the Sabbatical but does not apply to working with a Jew suspected of violating the rules of the Sabbatical. Then certainly he is permitted to transport and unload for himself.. If you say it is forbidden, he should be forbidden to transport.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sheviit

Rebbi Simeon ben Laqish said, if he shows him the stump63This means, if he indicates the places where the worker should go and collect. Most commentators delete the word but it is confirmed by both mss.; then he pays him only the wages of his feet64Since the contract was only for the transport, the wages are not Sabbatical.. Rebbi Joḥanan said, even if he did not show it to him it is as if he had. A baraita disagrees with Rebbi Simeon ben Laqish, as it was stated65This baraita is also quoted Avodah Zarah 5:1 (fol. 44c). In the first case, it is a contract for delivery, in the second case a contract for work. Since the expression used by R. Simeon ben Laqish, “wages of his feet”, are used in the baraita regarding an unrestricted contract for work, the restrictive use of R. Simeon ben Laqish seems to be unjustified.: “If somebody hires a worker to bring wine for a sick person, or an apple for a sick person, if he delivered it, he must pay, otherwise he does not have to pay. But if he said to him, wine for a sick person from place X, or an apple for a sick person from place X, he has to pay him whether he delivered or not because he pays him the wages of his feet.” What does Rebbi Simeon ben Laqish do with this? He explains that he showed him. A baraita disagrees with Rebbi Joḥanan, as it was stated: “Nobody should say to his neighbor66The rich person says to the poor one that he is willing to pay for the gleanings the poor will collect. Since gleanings and peah become the unrestricted property of the poor, the transaction is legitimate if the poor man is paid for delivery of the produce; it is illegitimate if the poor man is hired to collect as agent for the rich person. The same rules apply for a Levite and First Tithe., here you have a denar and bring me gleanings today, bring me peah today. But he may say to him, for gleanings you will bring today, for peah you will bring today. The same rules apply to a Levite.” Here, he did not show him; is it considered as if he showed him? What does Rebbi Joḥanan dowith this? They were particularly lenient with the Sabbatical because it is rabbinical67Cf. Chapter 1, Note 7..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse