Talmud Jerusalem
Talmud Jerusalem

Tosefta for Terumot 11:3

חמשה לא יתרומו ואם תרמו תרומתן תרומה האילם והשיכור והערום והסומא ובעל קרי לא יתרומו ואם תרמו תרומתן תרומה. אין תורמין לא במדה ולא במשקל ולא במנין אבל תורם הוא את המדוד ואת השקול ואת המנוי. אין תורמין בסל ובקופה שהן של מידה אבל תורם הוא בהן חציין או שלישן. לא יתרום בסאה חצייה שחצייה מידה:

חמשה לא יתרומו ואם תרמו תרומתן תרומה האילם והשיכור והערום והסומא ובעל קרי לא יתרומו ואם תרמו תרומתן תרומה. אין תורמין לא במדה ולא במשקל ולא במנין אבל תורם הוא את המדוד ואת השקול ואת המנוי. אין תורמין בסל ובקופה שהן של מידה אבל תורם הוא בהן חציין או שלישן. לא יתרום בסאה חצייה שחצייה מידה:

Tosefta Terumot

[With respect to] date honey, Rabbi Eliezer says [that one is] liable in tithes. Said Rabbi Natan, Rabbi Eliezer agrees that [one is] exempt from tithes, but Rabbi Eliezer [nevertheless] would not eat from [date] honey until the dates had been tithed. Rabbi Eliezer agrees that if the dates were tithed, or [if they] were made into honey in Spain (beAspamya), they are permitted. [Furthermore, with respect to] date honey, Rabbi Eliezer holds that it imparts impurity due to it being a liquid. What did they disagree on? About one who put [date honey] inside water, Rabbi Eliezer hold that [any mixture of date honey and impure water] imparts impurity, but the Sages say, we follow after the majority (i.e., if the impure water is in greater proportion than the date honey, it can impart impurity).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Terumot

Pure terumah olives may be made into oil, [but] impure [olives] are not made into oil. [With respect to terumah] grapes, whether impure or pure, they should not be made [into wine], the words of Rabbi Meir. Rabbi Ya'akov says, Rabbi Eliezer agrees with Rabbi Yehoshua that pure olives may be made into oil. What did they disagree on? About impure olives -- that Rabbi Eliezer says they may not be made [into oil], and Rabbi Yehoshua says, they may be made [into oil].*Note: MS Erfurt switches the positions of Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua. And [with respect to] pure grapes, that they may be made into [into wine], and impure [grapes] may not be made [into wine]. Said Rabbi Yehuda, Rabbi Yehoshua agrees with Rabbi Eliezer with [respect to] pure olives and with [respect to] pure grapes. What did they disagree on? About impure [olives and grapes]. For Rabbi Eliezer says, they may not be made [into oil and wine, respectively], and Rabbi Yehoshua says, they may be made [into oil and wine]. Said Rebbi, Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua did not disagree about pure olives that are made [into oil] or about impure grapes that are not made [into wine]. What did they disagree on? About impure olives and about pure grapes, that Rabbi Eliezer says, they may not be made [into oil and wine], and Rabbi Yehoshua says they may be made [into oil and wine].*Note: The addition of the clause "and ... made" follows the Yerushalmi and MSS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse